Популярные из существующих боевых кличей.

Самые известные боевые кличи

Одни из самых известных и грозных воинов всех времен и народов - римские легионеры - кричали «Бар-рр-ра», подражая слоновьему рёву.

Кроме того, то римлянам (времен поздней империи), то византийцам приписывался крик «Nobiscum Deus!» то есть, Бог с нами в переводе с латыни.

Кстати, есть версия, что легионеры использовали свой клич не постоянно, а только в качестве ободрения для новобранцев или когда понимали, что противник настолько слаб, что его можно подавить прежде всего морально.

Использование боевых кличей римлянами упоминалось при описании боя с самнитами, а вот в битве при Мутине легионы сражались в молчании.

Промежуточный вывод можно сделать такой: римлянам казались страшными слоны, а также они вполне осознавали тот факт, что если противник превосходит в силе, то никакой боевой клич тут не поможет.

Кстати, словом baritus те же римляне обозначали как раз крик слонов, а также боевые песни германских племен. Вообще, в ряде текстов слово «барит» или «баритус» является аналогом словосочетания «боевой клич».

И, раз уж мы заговорили о воинских криках древних народов, то нелишним будет упомянуть, что эллины, то бишь греки, кричали «Алале!» (по их мнению, именно так кричала жутко страшная птица сова); «Ахарай!» был кличем евреев (в переводе с иврита он означает «За мной!»), а «Мара!» или «Марай!» - это был призыв к убийству у сарматов.

В 1916 году в ходе Первой мировой войны французский генерал Робер Нивель (Robert Nivelle) выкрикнул фразу: «On ne passe pas!» Она была адресована немецким войскам во время столкновения при Вердене и переводилась как «Они не пройдут!» Это выражение стал активно использовать художник Морис Луи Анри Ньюмонт на пропагандистских плакатах. Примерно через год оно стало боевым кличем всех французских солдат, а затем и румынских.

В 1936 году «Они не пройдут!» прозвучало в Мадриде из уст коммунистки Долорес Ибаррури (Dolores Ibаrruri). Именно в испанском переводе «No pasaran» этот клич стал известен во всем мире. Он продолжал вдохновлять солдат во Вторую мировую войну и в гражданской войнах Центральной Америки.

Возникновению клича «Джеронимо!» мы обязаны индейцу Гоятлаю из племени апачей. Он стал легендарной личностью, потому как в течение 25 лет возглавлял сопротивление против вторжения американцев на свои земли в XIX веке. Когда в бою индеец несся на врага, то солдаты с ужасом взывали к своему Святому Иерониму. Так Гоятлай стал Джеронимо.

В 1939 году режиссер Пол Слоан (Paul Sloanе) посвятил свой вестерн «Geronimo» знаменитому индейцу. После просмотра этой киноленты рядовой 501-го воздушно-десантного полка Эберхард, совершая тестовые прыжки с парашютом, выпрыгнул из самолета с криком: «Джеронимо!» Его сослуживцы сделали то же самое. На сегодняшний день прозвище бравого индейца является официальным кличем американских парашютистов.

Если кто-то слышит «Аллах акбар», то воображение тут же рисует нелицеприятные картинки радикально настроенных джихадистов. Но эта фраза сама по себе не несет никакого негативного оттенка. «Акбар» - это превосходная степень слова «важный». Таким образом, «Аллах Акбар» можно дословно перевести как «Аллах Велик».


В далекие времена, когда Китаем правила династия Тан, жители широко использовали фразу «Ву хуанг ваньсуй», которую можно перевести как «Пусть живет император 10 тысяч лет». Со временем от выражения осталась только вторая часть «ваньсуй». Японцы переняли это пожелание, но в транскрипции страны Восходящего солнца слово звучало как «банзей». Но его продолжали использовать только в отношении правителя, желая долгого здравствования.

В XIX веке слово снова изменилось. Теперь оно звучало как «банзай» и использовалось не только в отношении императора. С наступлением Второй мировой войны «банзай» стал боевым кличем японских солдат, особенно камикадзе.

Интересно то, что боевые кличи были раньше своеобразным маркером рода. В качестве примера можно вспомнить казахские "ураны". У каждого рода был свой "уран", большинство из них восстановить сегодня не представляется возможным, поскольку боевые кличи вне поля сражения считались табуированной лексикой и хранились в тайне.

Из наиболее древних казахских "уранов" известен общенародный - "Алаш!" О боевом кличе казахов нам известно из рукописи "Бабурнаме", которую написал правнук Тамерлана Бабур.

В частности там говорится: «Хан и те, кто стоял подле него, тоже повернули лица к стягу и плеснули на него кумыса. И тут же заревели медные трубы, забили барабаны, а выстроившиеся в ряд воины стали громко повторять боевой клич. От всего этого вокруг поднялся невообразимый шум, который вскорости затих. Все это повторилось трижды, после чего предводители вскочили на своих коней и трижды объехали стан…».

Этот фрагмент "Бабурнаме" важен тем, что показывает: боевой клич использовался не только в бою, но и до него. Это была своеобразная формула настроя на успешную битву. Тогдашний уран казахов "Ур-р" выкрикивался наподобие нашего троекратного "Ура".

Существует немало версий этимологии боевого клича «Ура». Филологи склоняются к двум версиям происхождения этого слова. Его используют в английской и немецкой культурах. Там есть созвучные Hurra, Hurah, Hooray. Языковеды считают, что клич возник от верхненемецкого слова «hurren», т. е «быстро двигаться».

Согласно второй версии, клич позаимствовали у монголо-татар. С тюркского «ur» можно перевести как «бей!»

Некоторые историки возводят наше "ура" к южнославянскому "уррра", что буквально означает "возьмем верх". Эта версия более слабая, чем первая. Заимствования из южнославянских языков в основном касались книжной лексики.

Боевой клич

" - Знаешь ли ты его? - спросил Айлиль Фергуса
- Воистину да, - отвечал тот, - этот воин - это
разжигатель раздоров, всезатопляющая бурная
волна. Море, рвущееся через преграды. Это
Мунремур - воин-обладатель трёх кличей…"

"Похищение быка из Куальнге"

"Клич" происходит от глагола "кликать", т.е. звать, призывать. Формы и звуковые сочетания боевого клича у разных народов, как мы знаем, разные. У греков "Элелеу", у эскимосов "Ира!", чукчей "Ыгыыч!", "Ав-ач!", у латинян "Хурра!", у курдов "Хо-хой!", зулусов "Сигиди!" и т.д. Кличи делятся на родовые и личные. Что до их происхождения, то в большинстве случаев никто никогда не расскажет о его природе. И это правильно, ибо личный боевой клич - интимное дело того, кому он даётся. Будучи не к месту озвученным, он теряет свою силу.

Правда, общие закономерности появления клича, в целом, известны. Как правило, он передается племени богами-прародителями или пророком. Обычно это происходит либо в сновидениях, либо в видениях, либо когда человек пребывает в состоянии измененного сознания (гипнотический транс, наркотическое опьянение, тяжёлая болезнь и т.п.). В любом случае, действенный боевой клич - это не что-то взятое "с потолка". Он не выдуман "книжниками" и не изобретен специалистами военного дела. Боевой клич - это пароль, по которому выкликающий получает непосредственный доступ к божеству войны. Это громко и ритмически правильно произнесённое секретное имя божества, не отозваться на которое оно не может.

Боевой клич - личная принадлежность только того, кому он был дарован, либо группе родственников или побратимов. Он в принципе не может быть использован другим человеком. То, что мы сегодня понимаем под термином "боевой клич", в действительности - жалкая попытка имитации призыва тех, кому он действительно был доверен божеством. Малейшее искажение тональности, ритма, длительности звучания - и клич превращается просто в громкий выкрик, которым кричащий, в лучшем случае, поддерживает себя морально.

Повторимся: чтобы боевой клич был действенным, обязательна личная передача - либо самим божеством, либо, с его разрешения, по цепи ученической преемственности от знающего к не знающему. Боевой клич - громкий призыв во время боя, призванный подбодрить товарищей, устрашить врага или обратиться за поддержкой к высшим силам. С каким боевым кличем воины разных стран и народов шли в атаку?

Русские воины - кричали "Ура!"
Боевой клич русских, с которым ходили в атаку, бросались в рукопашную на врага, славили победы и силу русского оружия - кто не знает нашего «Ура!»?
Во всех языках боевой клич - это призыв, призыв идти вперед, но русское «Ура!» самое знаменитое. Этот призыв быть храбрым наполнен решимостью одержать победу.

Половцы (кипчаки) - "Алла билэ!" ("Бог с нами!").

Римские солдаты (времен Византийской Империи) - "Nobiscum Deus!" - "Бог с нами!"

Волжские разбойники - "Сарынь на кичку!", буквально: "Чернь на нос судна!", т. е., всем лежать, пока разбойники грабили судно.

Российская Империя - "За Бога, Царя и Отечество!"

СССР - "За Родину, за Сталина!"

Воины ислама - "Аллах акбар", что означает «Бог велик».
Испанские конкистадоры кричали "Сантьяго!" («Святой Иаков»).

Средневековые крестоносцы (на латыни) - "Caelum denique!" - Наконец-то в рай!
Японцы орут "Бандзай" - сокр. от "Тэнно: Хэйка Бандзай" - "10 000 лет" (жизни) - пожелание императору.

Гуркхи, народность Непала - «Jai Mahakali, Ayo Gorkhali» - «Слава Богине Войны, идут Гуркхи!».

Русская морская пехота - "Полундра!" от голландского "пал ундер", дословно: падает вниз (рангоут на палубу парусного судна).

Индейцы - делавары кричали "Хи-юп-юп-юп-хия!" (не переводимый диалект?).

Еврейский боевой клич (на иврите) - Ахарай! - означает "За мной!"

Англичане - "Godemite!" (God Almighty!, то есть Боже Всемогущий!).

Французы (в Средние века) - "Монжуа!" (сокр. от "Mont-joie Saint-Denis" - "Защита наша Святой Дионисий").

Пруссия - "Форвартс!" - "Вперед!".

Индийцы (сикхи) - " Bole So Nihal, Sat Sri Akal" - "Победа за тем, кто повторяет имя Всевышнего!"

Болгары - "На нож!" (перевод нужен?).

Мексиканцы - "Tierra y Libertad!" - "Земля и Воля!"

США, 101-я Воздушно-Десантная Дивизия - "Geronimo!" ("Джеронимо", имя индейского вождя апачей).

Американские рейнджеры (ВВС США) - "Hooah!", сокр. от HUA - Heard, Understood, Acknowledged (услышал, понял, действую).

Немецкие пилоты Люфтваффе - "Хорридо!" (по имени святого Хорридуса, покровителя лётчиков).

Румынские пограничники - "Бранзулетка"!

Итальянцы (Времен Второй Мировой войны) - "Савойя!" (в честь правящей династии).

Римские легионеры шли в бой с криком: «Да здравствует смерть!»

Английские и французские войска в средневековье вопили: «Dieu et mon droit» (что означало «Бог и мое право»).

Германцы кричали: «Forvarts!» , что означало «Вперед». Войска Наполеона - «За императора!»

Кто еще не кричит в мире «Ура!»?

P.S. Вся информация взята из Интернета. Дополнения, уточнения и замечания принимаются с благодарностью.

Что кричат воины разных народов бросаясь в атаку, откуда берется боевой кличи что он означает

Боевой клич русских, с которым ходили в атаку, бросались врукопашную на врага, славили победы и силу русского оружия – кто не знает нашего «ура»? Во всех языках боевой клич – это призыв, призыв идти вперед, но русское «ура» самое знаменитое. Этот призыв быть храбрым наполнен решимостью одержать победу. Быть в одиночной стычке как в строю, чувствовать локоть товарища, единым порывом штыковой, лавой кавалерийской атаки… В Альпах Швейцарии, на сопках Маньчжурии, на руинах поверженного Берлина – кто мог устоять против русского «ура» – только встречное «ура». Но откуда пошла эта традиция военной доблести – русское «ура»?

Версия 1

«Ура» восходит к тюркскому корню «юр», что означает «оживленный», «подвижный». Этот корень проник в славянские языки еще до монгольского нашествия. Есть русское слово с этим корнем – «юркий». На болгарском языке слово «юра» означает «бросаюсь, нападаю».

Версия 2

Русское «ура» произошло от тюркского «ур», от глагола «урман» – что означает «бить». Например, на азербайджанском слово «вур» означает «бей». При атаках кричали «Вура!», а позднее «Ура!». В древности совершались совместные русско-тюркские походы, когда солдаты приняли единый боевой клич (в Европе часто происходило то же самое).

Версия 3

В булгарском языке есть слово «ургэ», переводится как «наверх». Если учесть, что родина тюрков горный Алтай – «на высоту», «взять высоту» был распространенный призыв, который переняли русские.

Версия 4

Боевой клич был заимствован русскими у татаро-монголов. Монголы, идя в атаку, кричали «Урагша!», что значит «Вперед!». Но русское «ура» произошло от татарского боевого клича «урагх» – боевой клич татарского племени (значит все то же самое – «вперед»).

Версия 5

«Ура!» – древний славянский боевой клич. Русский язык знает такие выражения, как «у рай» – «в рай», «ураз» – «удар» (новгородский и архангельский диалекты), там же говорили «бой с уроем», то есть «с криком ура». Наконец, «ура» созвучно древнему боевому литовскому кличу «вирай», а литовцы этнически ближайший славянам народ.

«Ура» под запретом

Кто-то сказал: «Русское «ура» – это призыв к подвигу и беззаветной храбрости» – вот версия самая верная.

Строки Пушкина: «Далече грянуло ура: полки завидели Петра…» Так могло быть, но скорее – это вымысел. Несмотря на то, что боевой клич «Ура!» был широко распространен на Руси, в русской армии при Петре Первом он был запрещен. Царь Петр пытался лишить русскую армию самого русского. Из документов тех лет («Инструкция как вести себя в сражении солдатам и в особенности офицерам», 1706 год) следует:

«1. Чтобы все, а наипаче офицеры, смотрели того, чтоб отнюдь крику не было во время бою (и всегда), но тихо, и никто, кроме офицеров, в то время говорить не должен под наказанием смерти, а ежели в которой роте или полку учинится крик, то без всякого милосердия тех рот офицеры будут повешены. А офицерам такая дается власть, ежели который солдат или драгун закричит, тотчас заколоть до смерти, понеже в сем дело все состоит.

4. …И всем, как конным, так и пехотным, во время бою тихо и порядочно, как в стрельбе, так и в наступлении и прочих действиях поступать и отнюдь не спешить под наказанием смерти».

При Петре Первом вместо русского «Ура!» в армии завели моду кричать «Виват!» – на французский манер (viva – это означает «славься», «да здравствует»). А вот на флоте наоборот – боевой клич «Ура!» Петр оставил (очень нужны были победы на море).

Виват «ура»!

Уже к концу XVIII века в русской армии народное «ура» начинает вытеснять принятое при Петре «виват». Вот отрывки из полевого журнала военных действий русской армии в Пруссии 19 августа 1757 года:

«Сражение при Гросс-Егерсдорфе:

…Но прежде, нежели лагерь назначить успели, Его Высокопревосходительство генерал-фельдмаршал всю во фрунте стоящую армию объездил и войско, похваляя храбрость оного, толь знатною от Бога дарованною победою поздравлял, при чем следующее от всей армии троекратное учинено восклицание: «Виват Ее Императорскому Величеству, нашей природной Государыне и премилосердной матушке Елизавете Петровне на множество лет: ура, ура, ура». (Фельдмаршал Румянцев: Документы. Письма. Воспоминания/Сост. А.П. Капитонов. М., 2001.)

Вот выдержка из записок А.Т. Болотова, участника Гросс-Егерсдорфа: «Прибежавши наконец на то место, где стояла их вторая линия, велено было нам остановиться и выровняться с прочими полками, строящимися тут, в одну линию, и не успела вся армия из-за леса выбраться и построиться в одну линию, как закричали «Ура!» и шляпы вверх бросили».

«Я такого слова не знаю!»

Из истории П. Усова: «Лишь только Суворов завидел неприятеля, тотчас бросился на него, смял, отнял две пушки и взял до ста человек в плен. Удивляясь такой необыкновенной дерзости, пруссаки, будучи вдевятеро сильнее Суворова, окружили его и требовали, чтобы он сдался. Суворов приказал сказать прусскому генералу, что он этого слова не понимает и, поставив пленных между рядами, крикнул «Ура!» и бросился на удивленного неприятеля, очищая путь саблею».

«На кошку!»

А с чем же шли в бой другие народы?

Древние римляне, как и древние кельты и германцы, идя в бой, выкрикивали в один голос боевые песни.

Римские легионеры шли в бой с криком «Да здравствует смерть!».

Английские и французские войска в Средневековье вопили: «Dieu et mon droit!» (что означало «Бог и мое право!»).

Германцы кричали: «Forwarts!», что означало «Вперед!». Войска Наполеона – «За императора!».

Но с XIX века в уставах немецкой армии вводится созвучное русскому – «Hurra!» (что означает «Ура!»). Немецкая армия переняла боевой клич русских после побед русского оружия в Пруссии в XVIII веке. Немецкий устав лишь зафиксировал уже сложившийся факт.

Для французских солдат Наполеона русское «Ура!» было созвучно французскому выражению «О ра!», что означает «На крысу!». Они кричали в ответ русским: «О ша!» – что означало «На кошку!».

На русский манер

После победы над Наполеоном русское «ура» проникает и в английскую, и во французскую армию. Турки также кричат «урах», и это тюркское же коренное слово, возвратившееся из Европы (до этого турки кричали «алла», славя Аллаха).

В разные времена иноземные армии пытались изменить боевой клич своих солдат. Например, в нацистском вермахте и Национальной народной армии ГДР уставным аналогом русского «ура» был «хох» (звучало это как «ха»). Все равно это было созвучно русскому «ура», и от этого отказались – в современной германской армии на англо-американский манер кричат «ура».

10 тысяч лет жизни императору

Кто еще не кричит в мире «ура»? Это японцы – их боевой клич «Банзай!» (что означает «10 тысяч лет!», сокращенное от «10 тысяч лет жизни императору!»), арабы – идут в бой с криком «Аллах акбар!» (что означает «Бог велик!»), израильтяне – кричат «Хедад!» (этот клич очень древний и представляет собой звукоподражание слову «эхо»).

И пр.

Сантьяго («Святой Иаков») - боевой клич испанских конкистадоров.
Воины Древнего Рима кричали «барра!» — это подражание голосу слона.
Татары, казахи, киргизы кричат «Алга!» (алға), это у них «вперёд».
В уставах американских войск боевого клича нет но в армии используется клич «HOOAH!» произносится ка «ХУАА» а на флоте и морской пехоте используется «Hoorah» произносится как «ХУРАА!».
Боевой клич тамплиеров «БО САН»(«beausant»)означал «К величию! К славе!».
Русская морская пехота. Немцы окрестили их «черными дьяволами» и «черной смертью». Их боевой клич «Полундра!» наводил ужас на врага.

В редакцию пришло письмо от Максима из Воронежа: «Был в мае на историческом фестивале «Русборг», так там во время битвы почему-то кричали «Борщ!» и «Обед!». А что на самом деле кричали воины в древности»?

На самом деле, в разные времена и разные же народы кричали разное. Если верить словарям и справочникам, а также основываться на простой логике, то боевой клич служил для подбадривания солдат и для того, чтобы отличить «своих» от врагов.

В общем, он ободрял кого надо, а других должен был устрашать. И во все времена ценился индивидуальный подход - до появления и распространения крика «Ура!» двух одинаковых кличей не было.

Одни из самых известных и грозных воинов всех времен и народов - - кричали «Бар-рр-ра», подражая слоновьему рёву.

Кроме того, то римлянам (времен поздней империи), то приписывался крик «Nobiscum Deus!» — то есть, «Бог с нами» в переводе с латыни.

Кстати, есть версия, что легионеры использовали свой клич не постоянно, а только в качестве ободрения для новобранцев или когда понимали, что противник настолько слаб, что его можно подавить прежде всего морально.

Использование боевых кличей римлянами упоминалось при описании боя с самнитами, а вот в битве при Мутине легионы сражались в молчании.

Промежуточный вывод можно сделать такой: римлянам казались , а также они вполне осознавали тот факт, что если противник превосходит в силе, то никакой боевой клич тут не поможет.

Кстати, словом baritus те же римляне обозначали как раз крик слонов, а также боевые песни германских племен. Вообще, в ряде текстов слово «барит» или «баритус» является аналогом словосочетания «боевой клич».

И, раз уж мы заговорили о воинских криках древних народов, то нелишним будет упомянуть, что эллины, то бишь греки, кричали «Алале!» (по их мнению, именно так кричала жутко страшная птица сова); «Ахарай!» был кличем евреев (в переводе с иврита он означает «За мной!»), а «Мара!» или «Марай!» - это был призыв к убийству у .

Что кричали викинги в бою?


Это интересный и занимательный вопрос.
Мы точно знаем, что в битве они говорили – много, часто и запутанно.

То и дело в сагах проскальзывает что-то наподобие: «И, стоя по колено в крови, на одном плече держа раненого товарища, а в руке сжимая , он сложил такую вису» . (виса у викингов — разновидность поэтического жанра — ред.)

Далее следует сама виса, полная кеннингов, то есть поэтических образов, сравнений. А вот про боевые крики мало что сказано. Хотя, сага о Ньяле содержит эпизод, где перед битвой звучит призыв: «Берите оружие и защищайтесь»!

В описании гибели Олафа Трюгвассона, приведенном Снорри Стурлуссоном, приводится такая фраза: «Когда Олаф конунг прыгнул за борт, то раздался победный клич всего войска». В общем, конкретики мало.

Есть основания полагать, что в качестве боевых кличей использовались имена богов — например, «Оооооооооодиииин», а кроме того — возможно — призывы биться отважно, чтобы попасть в скандинавский рай, Вальхаллу.

Зато мы достаточно хорошо осведомлены о том, что англичане в битве при Гастингсе отвечали норманнам криками «Ut! Ut!», что в переводе со староанглийского означает «Вон»!

Боевые кличи развитого Средневековья

По мере распространения христианства, начали возникать различные рыцарские ордены, а значит и боевые кличи на латыни становились все разнообразнее.

Они, преимущественно, содержали имена святых и призывы к Богу о помощи. Излюбленный клич французов — «Mont-joie Saint-Denis», означает «Защита наша Святой Дионисий». Со временем, он сократился, распавшись сразу на два – «Монжуа!» и «Сен-Дени».

Крестоносцы кричали «Caelum denique!» (Наконец-то в рай!) и «Deus vult» (Этого хочет Бог»). Видимо, они выбирали боевой клич под настроение.

Но одним из самых известных военных призывов эпохи рыцарей стал «Босеан!» . Это название чёрно-белого знамени ордена, которое переводится со старофранцузского как «пегая кобыла».

Наряду с «Вeauseant!» в ходу у рыцарей-храмовников также были «Христос и Храм!» (Christus et Templum), а также «Бог Святая Любовь!» (Dieu Saint-Amour).

Призывам к помощи святого не пренебрегали и испанцы. Сражаясь против арабов на своей родине и завоевывая родину чужую — Америку, они шли в бой с кличем «Сантьяго!» (то есть «Святой Иаков»).



В противовес им патриотичные шотландцы защищали свои зеленые холмы под слоганом «Alba gu brath!» («Шотландия навсегда!»). Он, кстати, весьма схож с ирландским «Erin go bragh», что переводится практически так же, но с поправкой на Ирландию.

Самые известные боевые кличи

Когда мы говорим о воинских кличах, ну никак нельзя обойти вниманием, пожалуй, самый известный из них – японский «Банзай»! Он позаимствован из китайского языка, и означает пожелание прожить 10 000 лет.

Сочетание «Тэнно хэйка банзай!» адресует это пожелание императору. Примерно такой же оборот (со скидкой на другое произношение) используют и китайцы, и корейцы.

Что до милого русскому сердцу крика «Ура!», то существует несколько версий его происхождения:

  • от татарского «Ур», то есть «Бей!»;
  • от литовского «вирай», обозначавшего «мужчины»;
  • от калмыцкого «Уралан!» («Вперед!»),
  • и другие, не менее занимательные предположения.

Вполне возможно, что он произошел от нашего же «уразить», то есть стукнуть, ударить. Какими бы ни были его истоки, похожие на «ура» крики прижились в английском, немецком, французском, итальянском языках.

Подводя итог сказанному, сделаем такое заключение: что именно кричать, ударившись ногой о тумбочку – личное дело каждого. Благо, что выбор большой.

При подготовке текста использованы материалы:

  • «Скандинавские саги. Ирландский эпос» под ред. С. Шлапоберской
  • http://www.osmth.ru
  • freedom.livejournal.com
  • Словари Даля и Фасмера

Фото: Brynjar Ágústsson, Julián Martín Jimeno, Андрей Бойков, Марина Аверьянова, Filippo Venturi

    Похожие записи

    Обсуждение: 8 комментариев

    «…заключение: что именно кричать, ударившись ногой о тумбочку…» и наступая на неё с топором в отместку)))

    Ответить

Здравствуйте уважаемые.
Так как время еще ранее (все в мире относительно конечно, как говаривал старик Эйнштейн, но все же..все же…), то прежде всего, следует взбодриться чем-то таким этаким, от чего душа сначала развернется, а потом свернется в трубочку. И я знаю такое средство! Честно-честно! Это….(сделал паузу как перед вручением премии американской киноакадемии)... боевой клич! Да, драгечи, Вы не ослышались! Предлагаю всем срочно отодвинуться от своих четвероногих друзей (ну там стульев, кушеток, диванов, а не то о чем Вы подумали) не торопясь и с достоинством встать, прочистить горло, набрать в легкие побольше воздуха и огласить стены окружающего Вас помещения громким и радостным боевым кличем. Получилось? Вы стали бодрее и веселее?? То-то! Дяденька id77 плохого не посоветует - только глупое:-)))

Ну а теперь, пока сослуживцы, близкие и родные, и просто посторонние люди судорожно набирают 03 и вызывают санитаров со смирительной рубашкой, у нас есть время для того, чтобы немножечко разобраться в том, что такое боевой клич…и с чем его едят.

Они уже выехали за Вами

Если верить различным словарям и справочникам (а оснований не верить в этом конкретном вопросе не имеется), то боевой клич — это громкий призыв, крик или восклицание до, после или во время боя имеющее цель: а) подбодрить товарищей по оружию, б) отличить своих от чужих, в) запугать и (или) унизить врага, г) создать ощущение единения всех своих и д) обратиться с поддержкой к Горним силам.

Когда и у какого народа боевой клич появился впервые, узнать не представляется возможным в принципе, даже если очень и очень захотеть. Хотя бы потому, что по моему скромному мнению первый боевой клич зародился с первым вооруженным конфликтом между родами или племенами. И у древних египтян были свои кличи, и у греков и у римлян. Не обошла своим вниманием эту тему и наиболее часто выпускаемая книга в истории нашей планеты - Библия. Вот навскидку Исход, 32:17 - «И услышал Иисус голос народа шумящего и сказал Моисею: военный крик в стане». В общем, Вы поняли, тема давняя.

Вполне понятно и естественно, что у каждого народа, этноса, группы эти боевые кличи или как сказали бы древние ирландцы с шотландцами - слоганы, отличались.


А слабо на На’ви крикнуть?

Какой боевой клич первым приходит в голову, это, конечно же, наше отечественное "Ура". Хороший клич, короткий, мощный, в общем здоровский! А вот откуда он произошел и что обозначает точно сказать трудно. Есть несколько основных версий, и каждый может выбрать себе по вкусу ту, которая ему больше понравится. Версия 1 - известный русский клич произошел от татарского слове «ур» - то есть бей. Версия 2 - «уррра» - это южнославянский термин обозначающий термин «возьмем верх». Версия 3 - от литовского слова «вираи (vir)» - «мужи, мужчины, пацанчики»...

Версия 4-булгарский термин «Ургэ» - то есть «вверх, наверх». Версия 5 - от тюркского восклицания «Hu Raj», что можно перевести как «В раю!». Ну и наконец, 6 версия - от калмыцкого «Уралан!» (помните, наверное, еще такой футбольный клуб), что переводится «вперед». Мне эта последняя версия больше всего нравится. Как-то она более приближена к действительности, да и применяться в русских войсках она начала при Петре, который услышал, как иррегулярная калмыцкая кавалерия приветствовала друг друга и его этим кличем.


«Друг степей» (с) радостно кричит Уралан!

Как бы там не было, этот боевой слоган оказался настолько удачным, что через русские войска его начали использовать и немцы «hurra!» и англичане «hurray», и французы «hurrah!», и итальянцы «Urra!»

Понятно и естественно, что раскатистое «Ура!» не единственный боевой клич в мире. Вот еще несколько очень известных:
"Алла!" (Бог) - так кричали воины Османской империи
"Ахарай!" — (За мной!) на иврите — боевой клич древних евреев
"Бар-рр-а!» - клич римских легионеров, в подражание трубному крику боевых слонов
"Марга!" (убивай!) — боевой клич сарматов
"Монжуа!" и «Сен-Дени» (сокр. от "Mont-joie Saint-Denis" - "Защита наша Святой Дионисий") - это были крики франков
"Nobiscum Deus" (С нами Бог!) - так кричали Византийцы
"Caelum denique!" (Наконец-то в рай!) и «Deus vult» (Этого хочет Бог») — боевые кличи крестоносцев.
"Босеан!" - клич бедных рыцарей ордена храма Соломонова, которых принято называть тамплиеры.


Познакомьтесь - Боссеан! Да нет, не мужик…знамя так зовется

"Сантьяго!" («Святой Иаков с нами»!) - призыв испанских кабальеро при Реконкисте, а также так кричали конкистадоры
"Alba gu bràth" («Шотландия навсегда»)! — военный клич шотландских бойцов
"Сарынь на кичку!" - клич ушкуйников
"Rebel yell" - боевой клич конфедератов во время Гражданской войны в США.
"Форвартс!" - "Вперед» - так кричали пруссаки и австрияки.
«Алга!» (вперед) - крик древних кыргызов, также как и казахов. Есть даже анекдот такой, когда у киргиза спрашивают как его давние предки (а они были расселены по всей Сибири и имели большое влияние и силу) ходили в атаку? Он отвечает - кричали «Алга!». Тогда у него спрашивают - а как они отступали? Тот подумал несколько секунд и говорит - разворачивали лошадей в другую сторону и кричали «Алга!»
"Хорридо! " - эксперты Люфтваффе (по имени святого Хорридуса, покровителя лётчиков).
"Бранзулетка" ! - клич румынских пограничников
"Савойя!" (в честь правящей династии), кричали итальянцы до конца Второй мировой войны.

Вот интересно…успел ли он крикнуть Хорридо!...

Все вышеперечисленные кличи в основном уже канули в Лету и сейчас если используются, то крайне-крайне редко. В отличие от тех, которые я перечислю чуть ниже:
"Аллах акбар" (Бог велик) - тут все понятно
"Банзай" - (10 000 лет). Древний и до сих пор используемый боевой крик японцев. Чаще всего они кричат «Гейка банзай!», что можно буквально перевести как «Многие лета императору!»
То же самое (про 10 000 лет) кричат корейцы (причем как южные, так и северные), а также китайцы. Мансэ - клич корейцев, ваньсуй - китайцев
"Jai Mahakali, Ayo Gorkhali!" — («Слава Великой Кали, идут Гуркхи!») - боевой клич одних из самых эффективных и крутых подразделений британской армии (и индийской тоже), набираемого из мужчин племени Гуркхов, живущих в Непале
«Viva la France!» - (Да здравствует Франция!) - так кричали, кричат и будут кричать французы


Гуркхи….пришли….

"Bole So Nihal, Sat Sri Akal" - "Победа за тем, кто повторяет имя Всевышнего!" - сикхи.
"Хо-хой!" - курды
"Сигиди!" - зулусы
«Хурра» - так кричат финны
«На нож!" - крик болгар
"Полундра!" - (от голл. fall — падать и onder — внизу) - таков боевой клич всех моряков бывшей 1/6 части суши.

Самое интересное, что официального боевого клича нет у Армии США. Зато есть он у некоторых его подразделений. Американские Морские котики кричать Хуу, а вот десантники «Джеронимо!» Если с последним все понятно - это имя вождя апачей прославленного своей неустрашимостью, то вот с первыми не все понятно. Скорее всего, их Hooah проиходит от первых букв как ответ команде - услышал и понял. Кстати, если интересно, чем американская спецуха отличается друг от друга, могу посоветовать зайти сюда вот: http://id77.livejournal.com/78872.html мало ли, будет интересно.


Суровый вождь апачей Джеронимо следит за тобой…

В общем-то это все, о чем я Вам хотел поведать. Надеюсь, Вы еще не заснули, читая эти строчки. А теперь «внимание вопрос» (голосом Владимира Ворошилова). Может быть какие - либо боевые кличи Вы используете в повседневной жизни, причем самосочиненные и наделенные особым смыслом. Поделитесь, не стесняйтесь! Также может я что пропустил, и Вы знаете еще что-либо из боевых криков народов мира. Буду ждать от Вас мнений.
Приятного времени суток